当前位置: bat365在线平台 >> 通知公告 >> 正文

bat365在线平台寒假公益线上外语实习实践

发布时间:2022-11-24  浏览次数:

 


各有关单位:

为提高复合型、应用型外语人才培养质量,促进外语学科发展,帮助学生增进语言服务行业的了解,训练学生国际化思维、开拓国际视野、促进学生综合性素质发展,为高校在校学生及社会各界外语爱好者提供外语实践、翻译实践实训平台与机会,bat365在线平台积极探索校企合作,联合上海译国译民翻译服务有限公司举办“寒假公益线上外语实习实践”(以下简称“实习”)。现将实习有关事项通知如下:

一、组织机构

主办单位:bat365在线平台

承办单位:上海译国译民翻译服务有限公司

二、实习参加范围

我校全体在校本科、硕士生,不限专业和年级

三、实习内容

3.1实习目的

为有效将理论与实际相结合,让外语专业学生更好地理解专业理论知识,为学生提供社会实践的平台,译国译民特于寒假期间开展实习实践活动。

本次线上实习为启发式外语实习,以“‘译’万种可能”为主题、培养学生实践能力为目标,设置了语言技能提升、升学求职信息同步、“外语+”岗位认知、翻译实践、签约译员选拔等丰富的实习内容。同时本次线上实习将邀请学术大咖与行业大咖,学生全方位了解外语实践及未来就业方向。

3.2实习形式

行(企)业专家、学者直播+名师录播指点+签约译员人才选拔

3.3实习安排

实习安排

O-WEEK

各行各业语言专业学姐学长鼓励、熟悉寒假实习的各项流程、获取证书要求、了解翻译行业、了解公司、社群活动

第一周

语言综合提升周

直播:实习生迎新仪式&董事长致辞

从企业用人的角度帮助同学们进行单词记忆、英语地道表达、写作提升等方向的启发,综合提升与夯实学生语言能力,实现假期弯道超车。

第二周

笔译能力综合提升周

传播中国文化讲好中国故事是当代外语青年肩负的重任,翻译企业也同样急需国际化高端外语翻译人才。因此,此次实习将从企业翻译经验角度重点关注学生中译外的能力。从翻译理论、对外文化翻译、对外时政翻译策略及英文译文自检等角度基于实习生启发,帮助同学们提升笔译技能。第二周的实习更是邀请Native Speaker帮助同学们进行译文自检梳理。

第三周

备考提升周

CATTI备考、MTI指导以及语言类测试是外语专业学生绕不开的话题,本周也将通过升学考证类测试的指导给予同学们备考新启发,帮助同学们保持备考状态,夯实基础。此次实习还特别邀请了CATTI官方指定教材副主编为同学们带来CATTI备考指点。

(选拔)签约译员选拔-译员试译挑战赛

第四周

口译学习入门

听说口笔译,“译”乃“听、说、读、写”的综合呈现,口译更会对语言技能有更高的要求,本周将会从口译发音、听力提升、口译理论等方面为同学们带来指导,不仅如此,此次实习还特别邀请了大使馆译员为同学们传经送宝。

(结业)结业典礼暨升学就业规划指导讲座

注:课表内容会根据实际实习实践情况,最后可能会略有调整。

四、实习形式与时间安排

实习形式:全程在线实习;突破时间、地域限制,在家就能完成。

报名时间:

第一期正式报名11月3日-12月25日;

第二期正式报名11月3日-1月8日。

时间安排:译国译民专门设计了两期实习,内容相同,二选一即可。

第一期(四周) 12月26日-1月20日

第二期(四周) 1月9日-2月10日

每天的实习时间为一到两小时左右,直播课如与日常的工作或学习冲突,可灵活安排时间回看课程录播。注:实习时间根据实际情况会略有调整,第二期四周将会经历春节,将于1月21日-1月29日放假。

四周在线实习内容完全免费,通过实习考核,提供免费电子版实习证明,如需纸质版实习证明须支付少快递费用。

五、实习福利

1. 电子版实习证明,所有按照要求完成实习的同学,将免费获得译国译民翻译服务有限公司颁发的电子版实习证明。

2. 纸质版优秀实习生证明,在实习中通过优秀实习生考核的同学,将免费获得译国译民翻译服务有限公司颁发的纸质版优秀实习生证明。

3.关注外语赛事圈”公众号,输入“bat365在线平台”可领取金融类翻译指导课程、真实稿件练习及参考译文、专四专八备考课程及跟岳峰教授趣学地道英语课程。

六、报名流程

学生报名

1.参与实习的同学使用手机微信扫码报名,填写报名表,提交后即可获取实习QQ群号码,并申请加入实习QQ群。

2.进入实习QQ群后,请及时关注群公告的相关通知。

 


七、温馨提示

校企合作、实习基地共建、定制化实习、师资培训等请联系

郑老师:18020872987(微信同号)。

bat365在线平台

上海译国译民翻译服务有限公司

20221122